網站首頁 個人範例 行業範例 行政範例 職場範例 校園範例 書信範例 生活範例 節日文化範例
當前位置:文學範文吧 > 行業範例 > 行業

將進酒·君不見原文

欄目: 行業 / 發佈於: / 人氣:2.24W
將進酒

君不見, 黃河之水天上來, 奔流到海不復回。

將進酒·君不見原文

君不見, 高堂明鏡悲白髮, 朝如青絲暮成雪。

人生得意須盡歡, 莫使金樽空對月。

天生我材必有用, 千金散盡還復來。

烹羊宰牛且為樂, 會須一飲三百杯。

岑夫子, 丹丘生, 將進酒, 杯莫停。

與君歌一曲, 請君為我傾耳聽。

鐘鼓饌玉不足貴, 但願長醉不復醒。

古來聖賢皆寂寞, 惟有飲者留其名。

陳王昔時宴平樂, 斗酒十千恣歡謔。

主人何為言少錢, 徑須沽取對君酌。

五花馬, 千金裘, 呼兒將出換美酒, 與爾同銷萬古愁。

  譯文

你難道看不見那黃河之水從天上奔騰而來,

波濤翻滾直奔東海,再也沒有回來。

你沒見那年邁的父母,對着明鏡感歎自己的白髮。

年輕時的滿頭青絲如今已是雪白一片。(喻意青春短暫)

(所以)人生得意之時就應當縱情歡樂,

不要讓這金盃無酒空對明月。

每個人的出生都一定有自己的價值和意義,

黃金千兩(就算)一揮而盡,它也還是能夠再得來。

我們烹羊宰牛姑且作樂,

(今天)一次性痛快地飲三百杯也不為多!

岑夫子和丹丘生啊!

快喝酒吧!不要停下來。

讓我來為你們高歌一曲,

請你們為我傾耳細聽:

整天吃山珍海味的豪華生活有何珍貴,

只希望醉生夢死而不願清醒。

自古以來聖賢無不是冷落寂寞的,

只有那會喝酒的人才能夠留傳美名。

陳王曹植當年宴設平樂觀的事蹟你可知道,

斗酒萬千也豪飲,讓賓主盡情歡樂。

主人呀,你為何説我的錢不多?

只管買酒來讓我們一起痛飲。

那些什麼名貴的五花良馬,昂貴的千金狐裘,

把你的小兒喊出來,都讓他拿去換美酒來吧。

讓我們一起來消除這無窮無盡的萬古長愁!

  註釋

⑴將進酒:屬漢樂府舊題。將(qiāng):願,請。

《將進酒》選自《李太白全集》。

這首大約作於天寶十一年(752)。距詩人被唐玄宗“賜金放還”已達八年之久。當時,他跟岑勛曾多次應邀到嵩山(在今河南登封市境內)元丹丘家裏做客。

⑵君不見:你沒有看見嗎?是樂府體詩中提唱的.常用語。君:你,此為泛指。

天上來:黃河發源於青海,因那裏地勢極高,故稱。

⑶高堂:在高堂上。另譯為父母。

朝:早晨。青絲:黑髮。此句意為在高堂上面對明鏡,深沉悲歎那一頭白髮。

⑷得意:適意高興的時候。

⑸須:應當。盡歡:縱情歡樂。千金:大量錢財。還復來:還會再來。且為樂:姑且作樂。會須:應當。

⑹岑夫子:指岑(cén)勛。丹丘生:元丹丘。二人均為李白的好友。

⑺杯莫停:一作“君莫停”。

⑻與君:給你們,為你們。君,指岑、元二人。

⑼傾耳聽:一作“側耳聽”。傾耳:表示注意去聽。

⑽鐘鼓:富貴人家宴會中奏樂使用的樂器。

饌(zhuàn)玉:美好的食物。形容食物如玉一樣精美。饌,食物。玉,像玉一般美好。

⑾不願醒:也有版本為“不用醒”或“不復醒”。(現高中教材之人民教育出版社---普通高中課程標準實驗教科書---中國古代詩歌詩歌散文欣賞中是----但願長醉不願醒)

⑿陳王:指陳思王曹植。

平樂:平樂觀,宮殿名。在洛陽西門外,為漢代富豪顯貴的娛樂場所。

恣(zì):放縱,無拘無束。

謔(xuè):玩笑 。

⒀言少錢:一作“言錢少”。

⒁徑須:乾脆,只管,儘管。

沽(gū):通“酤”,買或賣,這裏指買。

⒂五花馬:指名貴的馬。一説毛色作五花紋,一説頸上長毛修剪成五瓣。千金裘:價值千金的皮衣。將出:拿去。

⒃爾:你們,指岑夫子和丹丘夫。

銷:同“消”。萬古愁:無窮無盡的愁悶。

⒄聖賢:一般指聖人賢士,又另指古時的酒名。

賞析