網站首頁 個人範例 行業範例 行政範例 職場範例 校園範例 書信範例 生活範例 節日文化範例
當前位置:文學範文吧 > 行業範例 > 合同

國外購買版權合同範文

欄目: 合同 / 發佈於: / 人氣:2.32W

在不斷進步的社會中,合同的類型越來越多,簽訂合同是為了保障雙方的利益,避免不必要的爭端。那麼我們擬定合同的時候需要注意什麼問題呢?下面是小編收集整理的國外購買版權合同範文,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。

國外購買版權合同範文

本合同於_______年____月____日由___________(中國出版社名稱、地址)(以下簡稱為出版者)與___________(外國出版社名稱、地址)(以下簡稱版權所有者)雙方簽訂。

版權所有者享有___________(作者姓名))(以下簡稱作者)所著_______(書名)第____版的版權(以下簡稱作品),現雙方達成協議如下:

1、根據本協議,版權所有者授予出版者許可,准許其以該出版社的名義,以圖書形式(簡/精裝)翻譯、製作、出版該作品中文(簡體)版____冊(以下簡稱翻譯本),限在中華人民共和國大陸發行,不包括香港和澳門。未經版權所有者的書面同意,出版者不能複製版權所有者對該作品的封面設計,也不能使用版權所有者的標識、商標或版權頁。本協議授予的權利不及於該作品的其他後續版本。

2、對於出版____冊翻譯本的權利,出版者應按照第18條的規定一次性支付版權所有者費用,版税按翻譯本定價的百分之____計算,並以下列方式支付:

(1)合同簽訂時支付_______美元;

(2)翻譯本出版時或_______日期之前支付_______美元,以時間早者為準;

如果在該協議履行期間,出版者有任何過錯,此款項不予退還。

如果出版的翻譯本實際價格高於原估價,版權所有者將按一定比例提高收費,相當於翻譯本定價增加的部分,該費用於出版時支付。

3、直至版權所有者收到第2條所列款項,本協議生效

4、出版者將負責安排一位合格的翻譯者,保證準確無誤翻譯該作品,並將譯者的名字和資歷報告給版權所有者。未得到版權所有者的書面同意之前,不得對作品進行省略、修改或增加。版權所有者保留要求出版者提交譯稿樣本的權利,在其同意後,出版者方可印刷。

5、如需要,翻譯本出版者應取得原作品中第三方控制的版權資料的使用許可,並應當為這些許可或權利支付費用。直到版權所有者收到出版者書面確認——出版者獲得了許可,版權所有者才會向出版者提供生產資料用於複製該作品中包含的插圖。

6、出版者就確保翻譯本的`印刷、紙張和裝幀質量,儘可能達到標準。

可供選擇的表述:

如需要,版權所有者負責取得原作品中第三方控制的版權資料的使用許可。對於獲得這些許可而支付的費用,由版權所有者再向出版者收取額外的行政管理費,具體事宜由雙方另行協商。直到版權所有者獲得許可,他才會向出版者提供生產資料用於複製該作品中包含的插圖。

7、出版者所有翻譯本的封面、書脊、護封(如果有的話)和扉頁上都必須醒目的印上作者的姓名,並在扉頁背面註明下列版權聲明:“_______(原書版權詳細信息)”以及下列聲明:“此_______(書名)的翻譯版由_______(外國出版社名稱)許可出版”。出版者也將對翻譯文本進行版權聲明。

8、翻譯本出版後,出版者應向版權所有者提供_______本免費樣書,並説明該翻譯本的實際出版日期和定價。

9、如果出版者未能在_______日期前出版該翻譯本,該合同中的所有授權將由版權所有者收回,而出版者向版權所有者支付的或應付的任何款項不受影響。

10、未事先徵得版權所有者的書面同意,出版者不能處分該翻譯本的任何附屬權利。

11、如果本合同中所規定的款項逾期3個月仍未支付,授予予的許可將立刻失效,轉讓的任何權利將收歸版權所有者,而無需進一步通知。

12、版權所有者應向出版者保證其有權利和能力簽訂本合同,根據英國法律該作品決不會侵害任何現存版權,或違背任何現存協議,該作品中不含有任何內容會引起刑事或民事糾紛造成損失,否則因此而給出版者造成的損失、傷害或開支,版權所有者應給予賠償。

13、未得到版權所有者書面同意之前,出版者不得將所獲得的版權許可轉讓或惠及他人,也不能以出版者以外的任何名義出版該翻譯本。

14、除本合同中明確授予出版者的權利外,該作品的其他所有權利由版權所有者保留。

15、出版者應將翻譯本的詳細情況向中國國家版權局登記以得到正式批准,在中華人民共和國範圍內依相應法規盡一切努力保護翻譯本的版權。出版者還同意對侵犯該翻譯本版權的任何個人或組織提起訴訟,費用自理。

16、當翻譯本已絕版或市場上已脱銷,出版者應當通知版權所有者,則所有權收歸版權所有者,除非雙方達成協議,出版者則享有優先權對該翻譯本進行重印;但在得到版權所有者的書面同意或達成協議前,出版者不得自行重印。

17、如果出版者宣佈破產,或不遵守本合同的任何規定,且在接到版權所有者書面通知(用掛號信寄到本合同第一段所寫的地址)後的一個月內仍不糾正,本合同即自動失效,授予出版者的版權許可將收歸版權所有者,而不影響出版者向版權所有者支付的或應付的任何款項。

18、本合同規定的應付給版權所有者的款項都應按支付當天匯率以英鎊/美元支付,不得以兑換或代辦費為由扣除。付款可以支票或銀行匯票支付,寄至___________(外國出版社財務部門的名稱和地址),或直接通過銀行轉達賬,匯至版權所有者的賬號___________(外國出版社銀行的名稱與地址)。如果出版社依法應扣税,他們應聲明並提供相應代扣税憑證。

19、本合同受中華人民共和國法律約束,雙方因本合同而發生的任何爭議或分歧,將提交中國國際經濟與貿易仲裁委員會,該委員會的裁決是最終決定,雙方必須遵守。但本合同任何條款不限制版權所有者採取必要措施,包括提起訴訟,以防止該翻譯本在本合同第1條所限定的市場範圍外發行。

20、(1)如果版權所有者全部或部分業務被收購,版權所有者可以不經出版者的同意轉讓本合同。

(2)本合同包含了雙方充分而完全的共識和理解,取代了之前就本合同有關事宜達成的所有的口頭的、書面的協議與承諾,除經雙方書面協商,不得改變。

(3)只有出版者在本合同制定之日____星期之內簽字,本合同才被視為具有法律效力。

出版者代表簽字:______________________

版權所有者代表簽字:__________________