網站首頁 個人範例 行業範例 行政範例 職場範例 校園範例 書信範例 生活範例 節日文化範例
當前位置:文學範文吧 > 行業範例 > 合同

翻譯保密合同4篇

欄目: 合同 / 發佈於: / 人氣:1.19W

當今社會,人們對合同愈發重視,越來越多的人通過合同來調和民事關係,簽訂合同能促使雙方規範地承諾和履行合作。那麼制定合同書有什麼需要注意的呢?下面是小編為大家整理的翻譯保密合同4篇,僅供參考,大家一起來看看吧。

翻譯保密合同4篇

翻譯保密合同 篇1

甲方:

乙方:__________翻譯有限公司

訂立本協議旨在乙方為顧客提供規範、保密的翻譯或本地化服務。雙方本着平等互利的`原則經友好協商,達成以下協議:

一、譯文類型

甲方委託乙方翻譯(資料名稱),共頁,約 字。

二、翻譯時間

雙方協定翻譯稿件交付日期為年 月日。

三、交稿形式

四、資料保密

本協議所涉及的甲乙雙方在合作過程中或通過其它任何渠道所獲知的對方未向社會公開的技術情報和商業祕密均負有保密義務,未經對方書面許可,任何一方不得將其泄露給第三方,否則應承擔相應違約責任並賠償由此造成的損失。此項保密義務在協議終止後仍然有效。

五、知識產權

所有翻譯資料的知識產權歸甲方所有,乙方未經許可不得用於(包括報告全文、摘錄、單項數據等)公開發布、轉載、使用或其他用途,否則視為違約。

六、本協議有效期內基於業務運作需要,雙方協商共同定製的其他相關制度和書面文件,其效力等同於本協議。

七、本協議未盡事項,經雙方協商一致簽訂補充協議,補充協議與本協議具有同等效力。

本協議一式兩份,甲乙雙方各執一份。本保密協議經簽字蓋章後生效

甲方:(簽章)

乙方:(簽章)

__________翻譯有限公司

翻譯保密合同 篇2

本協議由甲方:___________(以下簡稱“甲方”)地址:__________________和乙方:____________翻譯服務有限公司(以下簡稱“乙方”)地址:__________________________簽訂,並自雙方簽訂之日起生效。

文件名稱__________________________

翻譯時間:________________________

一、甲方聘請乙方為其提供筆譯服務(由源語言譯成目標語言)

二、乙方應為甲方提供的信息保密,並且不得披漏(或許可其僱員披漏)信息予其機構以外任何其他人。乙方及其工作人員只能在翻譯工作進行時使用該信息,未經甲方先書面同意,不得為自身或第三方的'利益使用或試圖使用該信息。

三、甲方提供信息及其相關所有專利,版權,貿易祕密,商標及其它知識產權的唯一所有人。本協議未授予或暗示乙方對此類權利的任何許可或轉讓。

四、對於相關文稿,專利,版權,貿易祕密,商標及其它知識產權的翻譯,甲方享有唯一所有權。乙方無權向任何第三方提供,複製或銷售該譯稿。

五、乙方若違反以上條款應承擔相關的法律責任。

六、本協議一式兩份,具有同等法律效力。甲乙雙方各持一份。

本合同的附件與合同正文具有同等的法律效力。

甲方:____________________

乙方:____________________

(蓋章)

客户負責人:______________

日期:____________________

翻譯保密合同 篇3

甲方:_________

乙方:_________

訂立本協議旨在乙方為顧客提供規範,保密的翻譯或本地化服務。雙方本着平等互利的原則經友好協商,達成以下協議:

一、譯文類型

甲方委託乙方翻譯_________(資料名稱),共_________頁,約_________字。

二、翻譯時間

雙方協議翻譯稿件交付日期為_________年_________月_________日。

三、交稿形式

_________________________________。

四、資料保密

本協議所涉及的甲乙雙方在合作過程中或通過其它任何渠道所獲知的對方未向社會公開的技術情報和商業祕密均負有保密義務,未經對方書面許可,任何一方不得將其泄露給第三方,否則應承擔相應違約責任並賠償由此造成的`損失。此項保密義務在協議終止後仍然有效。

五、知識產權

所有翻譯資料的知識產權歸甲方所有,乙方未經許可不得用於(包括報告全文、摘錄、單項資料等)公開發布、轉載、使用或其它用途,否則視為違約。

本協議有效期內基於業務運作需要,雙方協商共同定製的其它相關制度和書面文件,其效力等同於本協議。

本協議未盡事項,經雙方協商一致簽訂補充協議,補充協議與本協議具有同等效力。本協議一式兩份,甲乙雙方各執一份。本保密協議經簽字蓋章後生效。

甲方(蓋章):_____________

法人代表(簽字):_________

簽約代表(簽字):_________

地址:_____________________

e-mail:___________________

電話:_____________________

_________年______月______日

簽訂地點:_________________乙方(簽章):_____________

法人代表(簽字):_________

簽約代表(簽字):_________

地址:_____________________

e-mail:___________________

電話:_____________________

_________年______月______日

簽訂地點:_________________

翻譯保密合同 篇4

甲方:_________

乙方:_________

訂立本協議旨在乙方為顧客提供規範,保密的翻譯或本地化服務。雙方本着平等互利的原則經友好協商,達成以下協議:

一、譯文類型

甲方委託乙方翻譯_________(資料名稱),共_________頁,約_________字。

二、翻譯時間

雙方協議翻譯稿件交付日期為_________年_________月_________日。

三、交稿形式

_________________________________。

四、資料保密

本協議所涉及的甲乙雙方在合作過程中或通過其它任何渠道所獲知的對方未向社會公開的技術情報和商業祕密均負有保密義務,未經對方書面許可,任何一方不得將其泄露給第三方,否則應承擔相應違約責任並賠償由此造成的損失。此項保密義務在協議終止後仍然有效。

五、知識產權

所有翻譯資料的.知識產權歸甲方所有,乙方未經許可不得用於(包括報告全文、摘錄、單項資料等)公開發布、轉載、使用或其它用途,否則視為違約。

六、本協議有效期內基於業務運作需要,雙方協商共同定製的其它相關制度和書面文件,其效力等同於本協議。

七、本協議未盡事項,經雙方協商一致簽訂補充協議,補充協議與本協議具有同等效力。本協議一式兩份,甲乙雙方各執一份。本保密協議經簽字蓋章後生效。

甲方:(簽章)_____________ 乙方:(簽章)_______翻譯有限公司

法人代表:_________________ 法人代表:_______________________

簽約代表:_________________ 簽約代表:_______________________

地址:_____________________ 地址:___________________________

E—mail:___________________ E—mail:_________________________

電話:_____________________ 電話:___________________________