網站首頁 個人範例 行業範例 行政範例 職場範例 校園範例 書信範例 生活範例 節日文化範例
當前位置:文學範文吧 > 校園範例 > 語文

古詩文閲讀與解析

欄目: 語文 / 發佈於: / 人氣:2.19W

古詩文閲讀與解析

古詩文閲讀與解析

原文:

對酒當歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。

慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。

青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。

呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。

越陌度阡,枉用相存。契闊談?,心念舊恩。(談? 一作:談宴)

月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?

山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。(海 一作:水)

對酒當歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。

一邊喝酒一邊高歌,人生短促日月如梭。好比晨露轉瞬即逝,失去的時日實在太多!

對酒當歌:一邊喝着酒,一邊唱着歌。當,是對着的意思。幾何:多少。去日苦多:跟(朝露)相比一樣痛苦卻漫長。有慨歎人生短暫之意。

慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。

席上歌聲激昂慷慨,憂鬱長久填滿心窩。靠什麼來排解憂悶?唯有狂飲方可解脱。

慨當以慷:指宴會上的歌聲激昂慷慨。當以,這裏“應當用”的意思。全句意思是,應當用激昂慷慨(的方式來唱歌)。杜康:相傳是最早造酒的人,這裏代指酒。

青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。

那穿着青領(周代學士的服裝)的學子喲,你們令我朝夕思慕。只是因為您的緣故,讓我沉痛吟誦至今。

青青子衿(jīn),悠悠我心:出自《詩經·鄭風·子衿》。原寫姑娘思念情人,這裏用來比喻渴望得到有才學的人。子,對對方的尊稱。衿,古式的衣領。青衿,是周代讀書人的服裝,這裏指代有學識的人。悠悠,長久的樣子,形容思慮連綿不斷。沉吟:原指小聲叨唸和思索,這裏指對賢人的思念和傾慕。

呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

陽光下鹿羣呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請嘉賓。

呦(yōu)呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙(shēng):出自《詩經·小雅·鹿鳴》。呦呦:鹿叫的聲音。蘋:艾蒿。鼓:彈。

明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。

當空懸掛的皓月喲,什麼時候才可以拾到;我久蓄於懷的憂憤喲,突然噴湧而出匯成長河。

何時可掇(duō):什麼時候可以摘取呢?掇,拾取,摘取。另解:掇讀chuò,為通假字,掇,通“輟” ,即停止的意思。何時可掇,意思就是什麼時候可以停止呢?

越陌度阡,枉用相存。契闊談?,心念舊恩。(談? 一作:談宴)

遠方賓客踏着田間小路,一個個屈駕前來探望我。彼此久別重逢談心宴飲,爭着將往日的情誼訴説。

越陌度阡:穿過縱橫交錯的小路。陌,東西向田間小路。阡,南北向的小路。枉用相存:屈駕來訪。枉,這裏是“枉駕”的意思;用,以。存,問候,思念。?(yàn):通“宴”(原文中?為“”)。

月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?

月光明亮星光稀疏,一羣尋巢烏鵲向南飛去。繞樹飛了三週卻沒斂翅,哪裏才有它們棲身之所?

三匝(zā):三週。匝,周,圈。

山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。(海 一作:水)

高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。我願如周公一般禮賢下士,願天下的英傑真心歸順與我。

海不厭深:一本作“水不厭深”。這裏是借用《管子·形解》中的話,原文是:“海不辭水,故能成其大;山不辭土,故能成其高;明主不厭人,故能成其眾......”意思是表示希望儘可能多地接納人才。

對酒當歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。

一邊喝酒一邊高歌,人生短促日月如梭。好比晨露轉瞬即逝,失去的時日實在太多!

對酒當歌:一邊喝着酒,一邊唱着歌。當,是對着的意思。幾何:多少。去日苦多:跟(朝露)相比一樣痛苦卻漫長。有慨歎人生短暫之意。

慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。

席上歌聲激昂慷慨,憂鬱長久填滿心窩。靠什麼來排解憂悶?唯有狂飲方可解脱。

慨當以慷:指宴會上的歌聲激昂慷慨。當以,這裏“應當用”的意思。全句意思是,應當用激昂慷慨(的方式來唱歌)。杜康:相傳是最早造酒的人,這裏代指酒。

青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。

那穿着青領(周代學士的服裝)的學子喲,你們令我朝夕思慕。只是因為您的緣故,讓我沉痛吟誦至今。

青青子衿(jīn),悠悠我心:出自《詩經·鄭風·子衿》。原寫姑娘思念情人,這裏用來比喻渴望得到有才學的人。子,對對方的尊稱。衿,古式的衣領。青衿,是周代讀書人的服裝,這裏指代有學識的人。悠悠,長久的樣子,形容思慮連綿不斷。沉吟:原指小聲叨唸和思索,這裏指對賢人的思念和傾慕。

呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

陽光下鹿羣呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請嘉賓。

呦(yōu)呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙(shēng):出自《詩經·小雅·鹿鳴》。呦呦:鹿叫的聲音。蘋:艾蒿。鼓:彈。

明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。

當空懸掛的皓月喲,什麼時候才可以拾到;我久蓄於懷的憂憤喲,突然噴湧而出匯成長河。

何時可掇(duō):什麼時候可以摘取呢?掇,拾取,摘取。另解:掇讀chuò,為通假字,掇,通“輟” ,即停止的意思。何時可掇,意思就是什麼時候可以停止呢?

越陌度阡,枉用相存。契闊談?,心念舊恩。(談? 一作:談宴)

遠方賓客踏着田間小路,一個個屈駕前來探望我。彼此久別重逢談心宴飲,爭着將往日的情誼訴説。

越陌度阡:穿過縱橫交錯的小路。陌,東西向田間小路。阡,南北向的小路。枉用相存:屈駕來訪。枉,這裏是“枉駕”的意思;用,以。存,問候,思念。?(yàn):通“宴”(原文中?為“”)。

月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?

月光明亮星光稀疏,一羣尋巢烏鵲向南飛去。繞樹飛了三週卻沒斂翅,哪裏才有它們棲身之所?

三匝(zā):三週。匝,周,圈。

山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。(海 一作:水)

高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。我願如周公一般禮賢下士,願天下的英傑真心歸順與我。

海不厭深:一本作“水不厭深”。這裏是借用《管子·形解》中的話,原文是:“海不辭水,故能成其大;山不辭土,故能成其高;明主不厭人,故能成其眾......”意思是表示希望儘可能多地接納人才。

對酒當歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。

一邊喝酒一邊高歌,人生短促日月如梭。好比晨露轉瞬即逝,失去的時日實在太多!

對酒當歌:一邊喝着酒,一邊唱着歌。當,是對着的意思。幾何:多少。去日苦多:跟(朝露)相比一樣痛苦卻漫長。有慨歎人生短暫之意。

慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。

席上歌聲激昂慷慨,憂鬱長久填滿心窩。靠什麼來排解憂悶?唯有狂飲方可解脱。

慨當以慷:指宴會上的歌聲激昂慷慨。當以,這裏“應當用”的意思。全句意思是,應當用激昂慷慨(的方式來唱歌)。杜康:相傳是最早造酒的人,這裏代指酒。

青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。

那穿着青領(周代學士的服裝)的學子喲,你們令我朝夕思慕。只是因為您的緣故,讓我沉痛吟誦至今。

青青子衿(jīn),悠悠我心:出自《詩經·鄭風·子衿》。原寫姑娘思念情人,這裏用來比喻渴望得到有才學的人。子,對對方的尊稱。衿,古式的衣領。青衿,是周代讀書人的服裝,這裏指代有學識的人。悠悠,長久的.樣子,形容思慮連綿不斷。沉吟:原指小聲叨唸和思索,這裏指對賢人的思念和傾慕。

呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

陽光下鹿羣呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請嘉賓。

呦(yōu)呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙(shēng):出自《詩經·小雅·鹿鳴》。呦呦:鹿叫的聲音。蘋:艾蒿。鼓:彈。

明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。

當空懸掛的皓月喲,什麼時候才可以拾到;我久蓄於懷的憂憤喲,突然噴湧而出匯成長河。

何時可掇(duō):什麼時候可以摘取呢?掇,拾取,摘取。另解:掇讀chuò,為通假字,掇,通“輟” ,即停止的意思。何時可掇,意思就是什麼時候可以停止呢?

越陌度阡,枉用相存。契闊談?,心念舊恩。(談? 一作:談宴)

遠方賓客踏着田間小路,一個個屈駕前來探望我。彼此久別重逢談心宴飲,爭着將往日的情誼訴説。

越陌度阡:穿過縱橫交錯的小路。陌,東西向田間小路。阡,南北向的小路。枉用相存:屈駕來訪。枉,這裏是“枉駕”的意思;用,以。存,問候,思念。?(yàn):通“宴”(原文中?為“”)。

月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?

月光明亮星光稀疏,一羣尋巢烏鵲向南飛去。繞樹飛了三週卻沒斂翅,哪裏才有它們棲身之所?

三匝(zā):三週。匝,周,圈。

山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。(海 一作:水)

高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。我願如周公一般禮賢下士,願天下的英傑真心歸順與我。

海不厭深:一本作“水不厭深”。這裏是借用《管子·形解》中的話,原文是:“海不辭水,故能成其大;山不辭土,故能成其高;明主不厭人,故能成其眾......”意思是表示希望儘可能多地接納人才。

譯註參考:

1、 餘冠英選注.三曹詩選.北京:人民文學出版社,1979(第二版):7-8

譯文及註釋

譯文一邊喝酒一邊高歌,人生短促日月如梭。好比晨露轉瞬即逝,失去的時日實在太多!席上歌聲激昂慷慨,憂鬱長久填滿心窩。靠什麼來排解憂悶?唯有狂飲方可解脱。那穿着青領(周代學士的服裝)的學子喲,你們令我朝夕思慕。只是因為您的緣故,讓我沉痛吟誦至今。陽光下鹿羣呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。一旦四方賢才光臨舍... 顯示全部

創作背景

此詩的寫作時期各説不一,歸之有兩種説法: 一是赤壁之戰之前。《三國演義》第四十八回有一段曹操橫槊賦詩的描寫。曹操平定北方後,率百萬雄師,飲馬長江,與孫權決戰。是夜明月皎潔,他在大江之上置酒設樂,歡宴諸將。酒酣,操取槊(長矛)立於船頭,慷慨而歌。二是赤壁之戰之後。第一種説法以章回小説為據,不可靠。第二... 顯示全部

鑑賞

《短歌行》是漢樂府的舊題,屬於《相和歌辭平調曲》。這就是説它本來是一個樂曲的名稱。最初的古辭已經失傳。樂府裏收集的同名有24首,最早的是曹操的這首。這種樂曲怎麼唱法,現在當然是不知道了。但樂府《相和歌平調曲》中除了《短歌行》還有《長歌行》,唐代吳兢《樂府古題要解》引證古詩“長歌正激烈”,魏文帝曹丕《... 顯示全部

作者介紹

曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞞,沛國譙(今安徽亳州)人,漢族。東漢末年傑出的政治家、軍事家、文學家、書法家。三國中曹魏政權的締造者,其子曹丕稱帝后,追尊為武皇帝,廟號太祖。曹操精兵法,善詩歌,抒發自己的政治抱負,並反映漢末人民的苦難生活,氣魄雄偉,慷慨悲涼;散文亦清峻整潔,開啟並繁榮了建安文學,給後人留下了寶貴的精神財富,史稱建安風骨,魯迅評價其為“改造文章的祖師”。同時曹操也擅長書法,尤工章草,唐朝張懷?在《書斷》中評其為“妙品”。

猜你喜歡

登飛來峯

作者:王安石7.9(5056人評分)

飛來山上千尋塔,聞説雞鳴見日升。(飛來山 一作:飛來峯)不畏浮雲遮望眼,自緣身在最高層。(自緣 一作:只緣)... 顯示全部

臨安春雨初霽

作者:陸游8.4(1291人評分)

世味年來薄似紗,誰令騎馬客京華。小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花。矮紙斜行閒作草,晴窗細乳戲分茶。素衣莫起風塵歎,猶及清明可到家。... 顯示全部

聞鷓鴣

作者:尤侗7.4(59人評分)

鷓鴣聲裏夕陽西,陌上徵人首盡低。遍地關山行不得,為誰辛苦盡情啼?... 顯示全部