網站首頁 個人範例 行業範例 行政範例 職場範例 校園範例 書信範例 生活範例 節日文化範例
  • 課堂鬧翻了天作文
    發表於:2019-12-14
    課堂是我們學習知識的最重要的場所。對於我們每一個學生來説,課堂是那麼的熟悉,又是那麼的難忘。老師的教誨,同學們的熱烈討論,早晨的.琅琅讀書聲……“叮零零——”上課了,我們整齊地地坐...
  • 《望嶽》翻譯
    發表於:2017-03-04
    導語:《望嶽》通過描繪泰山雄偉磅礴的景象,熱情讚美了泰山高大巍峨的氣勢和神奇秀麗的景色,流露出了對祖國山河的熱愛之情,表達了詩人不怕困難、敢攀頂峯、俯視一切的雄心和氣概,以及卓然...
  • 口技翻譯
    發表於:2018-09-04
    《口技》是一篇清朝初年的散文,寫的是一場精彩逼真的口技表演。小編今天推薦給大家的是口技翻譯,僅供參考,希望對大家有用。關注pincai網獲得更多內容。口技翻譯京城裏有個擅長口技的人。...
  • 詠雪翻譯
    發表於:2017-06-06
    《詠雪》是南朝文學家劉義慶收錄在《世説新語》中的一段文言散文。始出於東晉謝安與其子侄輩們的一段即興對話。言簡意賅地勾勒了疾風驟雪、紛紛揚揚的下雪天,謝家子女即景賦詩詠雪的情...
  • 課堂鬧翻天-國小記敍文
    發表於:2020-07-21
    “叮鈴鈴,叮鈴鈴……”伴隨着下課的鈴聲響起,同學們都做好姿勢準備飛奔出“監獄”。當老師的下課注意事項還未落音,大家都飛出了“鳥籠”。頭頭“管瘋”董逸文首先打開“鳥籠門”大聲説:“...
  • 春望翻譯
    發表於:2017-04-09
    《春望》是唐朝詩人杜甫的一首五言律詩。這首詩的'前四句寫春日長安悽慘破敗的景象,飽含着興衰感慨;後四句寫詩人掛念親人、心繫國事的情懷,充溢着悽苦哀思。這首詩格律嚴整,頷聯分別以...
  • 三峽翻譯
    發表於:2017-01-25
    《三峽》節選自南北朝北魏地理學家酈道元的《水經注·江水注》,是山水文言文。全篇只用一百五十五個字,既描寫了三峽錯落有致的自然風貌,又寫三峽不同季節的壯麗景色,展示了祖國河山的雄偉...
  • 野望翻譯
    發表於:2017-12-09
    《野望》是隋末唐初詩人王績的作品。此詩描寫了隱居之地的清幽秋景,在閒逸的'情調中,帶着幾分彷徨,孤獨和苦悶,是王績的代表作,也是現存唐詩中最早的一首格律完整的五言律詩。小編今天推薦...
  • 赤壁賦 翻譯
    發表於:2019-09-21
    前赤壁賦翻譯壬戌年秋天,七月十六日,我同客人乘船遊於赤壁之下。清風緩緩吹來,江面水波平靜。於是舉杯邀客人同飲,吟詠《詩經陳風月出》一詩的“窈窕”一章。一會兒,月亮從東山上升起,在鬥宿...
  • 公輸翻譯
    發表於:2017-02-06
    《公輸》記述了墨子出使楚國,用智慧説服楚國大夫公輸盤和楚王放棄意欲侵略宋國的企圖,其語言水平和用心精巧為世人所共慕。文章主要通過對話形式,出色地表現了墨子的機智勇敢和反對攻伐的...
  • 蒹葭翻譯
    發表於:2020-10-22
    《國風·秦風·蒹葭》是《詩經》中的一篇。為先秦時代漢族民間情歌。全詩三章,每章八句。此詩曾被認為是用來譏刺秦襄公不能用周禮來鞏固他的國家,或惋惜招引隱居的賢士而不可得;現在一...
  • 熱鬧的春節英語日記帶翻譯
    發表於:2019-07-18
    經過守歲的除夕夜,人們迎來了傳統節日—春節。Afterthenewyear'sEve,peopleusheredinthetraditionalfestival-SpringFestival.春節給人嶄新的.美感更增添了熱鬧!家裏裏裏外外乾乾淨淨,...
  • 觀潮翻譯
    發表於:2016-09-01
    《觀潮》是南宋文人周密的經典作品,節選自《武林舊事》第三卷。本文通過描寫作者耳聞目睹錢塘江大潮潮來前、潮來時、潮頭過後的景象,以及觀潮的盛況,將自然美、人情美巧妙地交織在一起,用...
  • 英文翻譯
    發表於:2017-02-18
    如題,英文翻譯:我一直在我們公司負責市場營銷工作,由於工作能力強,業績突出,被提拔為經理,年薪十萬....
  • 勸學翻譯
    發表於:2019-09-06
    《勸學》又名《勸學篇》。勸學,就是鼓勵學習。本篇較系統地論述了學習的理論和方法。前一部分(第一段),論述學習的重要性;後一部分(第二、三段),論述學習的步驟、內容、途徑等有關問題。...
  • 翻譯合同
    發表於:2018-11-10
    甲方:______________乙方:______________關於甲方委託乙方進行資料翻譯事宜甲、乙雙方在平等、互利、自願原則上,經協商簽訂本合同,共同信守。為明確甲、乙雙方的權利和義務,經友好協商,達成...
  • 馬説翻譯
    發表於:2017-09-26
    《馬説》是唐代文學家韓愈的一篇借物寓意的雜文,屬論説文體。這篇文章以馬為喻,談的是人才問題。小編今天推薦給大家的是馬説翻譯,僅供參考,希望對大家有用。關注pincai網獲得更多內容。馬...
  • 《野望》翻譯
    發表於:2017-12-09
    導語:《野望》是隋末唐初詩人王績的作品。此詩描寫了隱居之地的清幽秋景,在閒逸的情調中,帶着幾分彷徨,孤獨和苦悶,是王績的代表作,也是現存唐詩中最早的一首格律完整的五言律詩。野望唐代詩...
  • 長恨歌翻譯
    發表於:2017-05-15
    導語:詩人借歷史人物和傳説,創造了一個迴旋宛轉的動人故事,並通過塑造的藝術形象,再現了現實生活的真實,感染了千百年來的讀者,詩的主題是“長恨”。該詩對後世諸多文學作品產生了深遠的影響...
  • 日語翻譯考試:日語翻譯技巧
    發表於:2019-04-03
    ★用例集◇早朝??い地震があった/清早發生了一場很強的地震qīngzǎofāshēngleyìchánghěnqiángdedìzhèn.◇このビルは36?ある/這座大樓有36層zhèzuòdàlóuyǒusānshíliù...
  • 法語翻譯考試俗語翻譯指導
    發表於:2017-12-11
    1.Achaquejoursuffitsapeine當一天和尚敲一天鐘。2.Achaqueoiseausonnidestbeau金窩銀窩不如自己的狗窩。3.Achaquepiedsonsoulier量體裁衣。(有什麼樣的腳就有什麼樣的鞋)4.Achosefaitepasd...
  • 關雎翻譯
    發表於:2017-01-05
    《國風·周南·關雎》為先秦時代華夏族民歌。是《詩經》中的.第一篇詩歌,通常認為是一首描寫男女戀愛的情歌。小編今天推薦給大家的是關雎翻譯,僅供參考,希望對大家有用。關注pincai網獲...
  • 望嶽翻譯
    發表於:2017-03-04
    《望嶽》是唐代詩人杜甫創作的五言古詩。這首詩通過描繪泰山雄偉磅礴的景象,熱情讚美了泰山高大巍峨的氣勢和神奇秀麗的景色,流露出了對祖國山河的熱愛之情,表達了詩人不怕困難、敢攀頂峯...
  • 熱鬧的近義詞-熱鬧的英文翻譯及反義詞
    發表於:2018-12-28
    在國慶節的時候,風景名勝都擠滿了人,特別熱鬧。那麼,熱鬧的反義詞有哪些?以下是本站小編整理的相關內容,歡迎借鑑參考!熱鬧的.近義詞-熱鬧的英文翻譯及反義詞近義詞熱烈、繁華、喧鬧、喧嚷、...
  • 國際翻譯日
    發表於:2017-03-10
    國際翻譯日的由來聖傑羅姆(SaintJerome)(347-420)早期西方《聖經》學家,他作為《聖經》拉丁文本的譯者,一直被西方筆譯和口譯工作者奉為守護神。長期以來,筆譯和口譯工作者(以及他們所在...