網站首頁 個人範例 行業範例 行政範例 職場範例 校園範例 書信範例 生活範例 節日文化範例
當前位置:文學範文吧 > 校園範例 > 語文

文言文《胡則》附答案譯文

欄目: 語文 / 發佈於: / 人氣:3.14W

閲讀下面一段文言文,完成8—10題。

文言文《胡則》附答案譯文

胡則,字子正,婺州永康人。果敢有才氣。以進士起家,補許田縣尉。時靈、夏用兵,轉運使索湘命則部送芻糧,為一月計。則曰:“為百日備,尚恐不支,奈何為一月邪?”湘懼無以給,遂遣則入奏。太宗因問以邊策,對稱旨,顧左右曰:“州縣豈乏人?”命記姓名中書。後李繼隆討賊,久不解。一日,繼隆移文於湘曰:“兵且深入,糧有繼乎?”則告湘曰:“彼師老將歸,欲以糧乏為辭耳,姑以有餘報之。”已而果為則所料。湘語則曰:“微子,幾敗我事。”後提舉江南路銀銅場、鑄錢監,得吏所匿銅數萬斤,吏懼且死,則曰:“馬伏波(西漢名將馬援)哀重囚而縱之,吾豈重貨而輕數人之生乎?”籍為盈餘,不之罪。後,徙廣西路轉運使。有番舶遭風至瓊州,且告食乏,不能去。則命貸錢三百萬,吏白夷人狡詐,又風波不可期。則曰:“彼以急難投我,可拒而不與邪?”已而償所貸如期。初,則在湖北,殿中侍御史王沿嘗就則假官舟販鹽,又以其子為名祈買酒場。至是,張宗誨?`發之,按驗得實,出則知陳州。逾月,授工部侍郎、集賢院學士。劉隨上疏言:“則奸邪貪濫聞天下,比命知池州,不肯行,今以罪去,驟加美職,何以諷勸在位?”後徙杭州,再遷兵部侍郎致仕,卒。

則無廉名,喜交結,尚風義。在福州時,前守陳絳嘗延蜀人龍昌期為眾人講《易》,二人得錢十萬。絳既坐罪,遂自成都械昌期至。則破械賓禮之,出俸錢為之償。

(《宋史·列傳第五十八·胡則傳》)

8、對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是( )

A.太宗因問以邊策,對稱旨 稱:符合

B.微子,幾敗我事 幾:幾次

C.吏白夷人狡詐 白:稟告

D.張宗誨?`發之 ?`:揭發

9、以下六句話,分別編為四組,全都表現胡則“尚風義”的一組是( )

①已而果為則所料

②籍為盈餘,不之罪

③則命貸錢三百萬

④已而償所貸如期

⑤按驗得實,出則知陳州

⑥則破械以賓禮之,出俸錢為之償

A.①③⑥ B.②④⑥

C.①④⑤ D.②③⑥

10、下列對原文有關內容的分析與概括,不正確的一項是( )

A.胡則果敢有才氣,一次入朝奏事時,宋太宗詢問他邊策之事,他的回答深受太宗賞識,名字被記入了中書省。

B.李繼隆因討伐叛賊,長時間未能取勝,便想以糧草缺乏為藉口回師,被胡則料中,這件事表現了胡則的才幹。<

C.胡則提舉江南路銀銅場、鑄錢監時,對那些私自藏匿銅錢的官吏寬大為懷,並沒有加以追查。

D.胡則為官有才幹,也喜歡結交朋友,為他在官場贏得了美好的聲譽。

11、把文言句子翻譯成現代漢語(10分)

(1)吾豈重貨而輕數人之生乎?籍為盈餘,不之罪。(5分)

答:

(2)則破械賓禮之,出俸錢為之償。(5分)

答:

參考答案:

8、B (幾:幾乎,差點)

9、D

10、D (“在官場贏得了較好的聲譽”錯)

11、(1)我難道能看重財物而輕視幾個人的'性命嗎?最後登記為銅場的盈餘,沒有給他們定罪。

(2)胡則打開鐐銬,並且像對待貴賓那樣禮待他,又拿出自己的俸祿替他償還(貪污的錢)。

文言文參考譯文:

胡則,字子正,婺州永康人。辦事果斷堅決有才幹。憑進士的身份踏入仕途,先是被任許田縣的縣尉。當時朝廷正對靈、夏用兵,轉運使索湘命胡則一部運送糧草,給他一個月籌辦。胡則説:“給一百天準備,還恐怕不夠,怎麼就給一個月呢”?索湘擔心沒有什麼可用來供給的,就派胡則入朝上奏皇上。宋太宗順便拿安邊之策詢問他,他的回答很符合皇上的心意,宋太宗看着左右的侍從説:“州縣中怎麼會缺乏人才呢?”於是命侍從把胡則的名字記錄在中書省。後來李繼隆討伐叛賊,很長時間未能取勝。一日,李繼隆發文給朱湘説:“軍隊將要向前深入,糧草還能繼續供給嗎?”胡則告訴索湘:“他的軍隊長時間在外想要回來,他只是想拿糧草缺乏做藉口罷了,我們姑且拿糧草有餘回覆他。”不久果然被胡則料中。索湘就對胡則説:“如果沒有你,差點壞了我的事。”後來胡則被授任江南路銀銅場、鑄錢監,查獲了當時官吏私自藏起來的數萬斤銅錢,官吏們害怕要被處死,胡則説:“伏波將軍馬援可憐重罪囚犯而放了他們,我難道能看重財物而輕視好幾個人的性命嗎?”最後登記為銅場的盈餘,沒有給他們定罪。後來,胡則調任廣西路轉運使。有一艘外國商船遭遇颱風飄泊到了海南,並且説缺糧,不能離開。胡則就下令借給他們三百萬錢,手下官吏稟告説外國人生性狡詐,又説海上風浪無法預料。胡則曰:“他們因為急難投奔我們,怎可拒絕而不給他們呢?”後來這些外國人如期償還了借貸。當初,胡則在湖北任職時,殿中侍御史王沿曾經到胡則處借官船販鹽,又以他兒子的名義請求買酒場。到後來,張宗誨檢舉揭發了這些事情,朝廷查究屬實,就把他調去任陳州知府。一個月後,授任為工部侍郎、集賢院學士。大臣劉隨上疏説:“胡則奸邪貪濫名聞天下,最近命他任池州知府,不肯前去,現在因為犯罪被調離,卻突然間給予他一個好職位,那麼朝廷拿什麼來勸誡那些在職的官員?”後調任到杭州,再升任至兵部侍郎直到退休而死。

胡則沒有廉潔的聲名,喜歡交結朋友,崇尚俠義。在福州時,前任太守陳絳曾請蜀人龍昌期給眾人講授《易》,兩人從中謀利十萬錢,陳絳犯罪暴露後,於是龍昌期就從成都被押送到福州。胡則為他打開鐐銬,並且像對待貴賓那樣禮待他,又拿出自己的俸祿替他退還(貪污的錢)。